×
搜尋全網
日誌
相簿
影音
帳號
一週內
一個月內
半年內
一年內
不限時間
7z檔解壓縮教學
影音匯出下載教學
相簿匯出下載教學
日誌匯出下載教學
×
生活
美食拜訪
烹飪食譜
親子寵物
影視娛樂
旅遊
國內旅遊
國外旅遊
日本
亞洲
歐美
康健
登山
運動
保健
風格
手創DIY
藝文創作
流行時尚
個人日記
學習
科技達人
政經社會
專業進修
專業進修
消文(2007/05/10)
2007/05/10初版;2014/05/22修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/10/18三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03508 ……此是能生如我母,與德乳故如乳母,周遍長養菩提分,此諸善識遮無利,解脫老死如醫王,如天帝釋降甘雨,增廣白法如滿月,猶日光明示靜品,對於怨親如山王,心無擾亂猶大海,等同船師遍救護,善財是思而來此,……。 p. 03510 tib.p. 04619 བཡང་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་འདི་དག་བསྔར་བཤད་པའི་རྒྱལ་སྲས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་རྣམས་སྔར་མེད་གསར་དུ་རྒྱུད་ལ་བསྐྱེད་པས་བདག་གི་མ་ལྟ་བུ། །ཡོན་ཏན་བགྱ
rwaylin
消文(2007/05/09)
2007/05/09初版;2014/05/20修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/10/18三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03507 又如《華嚴經》云:「我此知識說正法,普示一切法功德,遍示菩薩威儀道,專心思惟而來此。……」 p. 03508 tib.p. 04616 གཞན་ཡང་སྡོང་པོ་བཀོད་པ་ལས། འདི་ནི་བདག་གི་དགེ་བབའི་བཤེས་བགཉེན་ཆོས་སྨྲ་བ། །བསྤྱིར་རྣམ་བྱང་གི་ཆོས་ཀུན་བགྱི་ཡོན་ཏན་ཡོངས་སུ་སྟོན་བྱེད་དེ། བཁྱད་པར་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་ལམ་ཡོངས་བསུ་སྟོན་པ། །ཡིན
rwaylin
消文(2007/05/08)
2007/05/08初版;2014/05/19修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結) ;2019/10/18三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03505 應如此文而正隨念。一切句首,悉加「諸善知識是我」之語。於前作意善知識相,口中讀誦此諸語句,意應專一念其義理。於前經中,亦可如是,而加諸語。 p. 03506 tib.p. 04614 དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་རྣམས་ནི་བདག་ཅེས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འགོར་སྦྱར་ལ་མདུན་དུ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱི་རྣམ་པ་ཡིད་ལ་བྱས་ཏེ་ངག་ཏུ་ཚིག་དེ་རྣམས་བརྗོད་ཅིང་ཡིད་ལ་དེ་དག་གི་དོན་རྩེ་གཅིག་ཏུ་དྲན་
rwaylin
消文(2007/05/07)
2007/05/07初版;2014/05/18修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/10/18三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03501 《華嚴經》說:「善財童子,如是隨念痛哭流涕。諸善知識,是於一切惡趣之中,救護於我。令善通達法平等性,開示安穩不安穩道,以普賢行而為教授。指示能往一切智 城,所有之道,護送往赴一切智處,正令趣入法界大海,開示三世所知法海,顯示聖眾妙曼陀羅。善知識者,長我一切白淨善法。」 p. 03505 tib.p. 04606 སྡོང་པོ་བཀོད་པ་ལས་ཀྱང་། གཞོན་ནུ་ནོར་བཟང་བདགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱི་བཀའ་དྲིན་རྗེས་སུ་དྲན་པས་ཡིད་ཀྱི་བརྟན་པ་འཕྲ
rwaylin
消文(2007/05/06)
2007/05/06初版;2014/05/16修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/10/17三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03410 《十法經》云:「於長夜中,馳騁生死尋覓我者,於長夜中為愚痴覆而重睡眠,醒覺我者,沉溺有海,拔濟我者,我入惡道示善道者,繫縛有獄解釋我者,我於長夜,病所逼惱為作醫王,我被貪等猛火燒燃,為作雲雨而為息滅,應如是想。」 p. 03501 tib.p. 04520 ཆོས་བཅུ་པ་ལས། དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་འདི་ནི། བདག་ཡུན་རིང་དུ་འཁོར་བར་འཁྱམས་པ་ཚོལ་བར་བྱེད་པ་དང་། བདག་ཡུན་རིང་དུ་གཏི་མུག་གིས་བསྒྲིབས་ཤིང་གཉིད་
rwaylin
消文(2007/04/30)
2007/04/30初版;2014/05/09修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/10/11三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03401 下至唯從聞一偈頌,雖犯戒等,亦應就其功德思惟,莫觀過失,悉無差別。 p. 03401 tib.p. 04501 ཇདྲུག་པ་བླ་མ་གང་འདྲ་ཡིན་ཀྱང་སྐྱོན་རྟོག་མི་རུང་བ་ནི་ཡོན་ཏན་གྱི་ངོས་ནས་སེམས་ཤིང་སྐྱོན་གྱི་ངོས་ནས་བརྟག་མི་ཉན་པ་ནི་ཚུལ་འཆལ་སོགས་ཡིན་ཀྱང་ཚིགས་བཅད་གཅིག་ཙམ་ཉན་པ་ཡན་ཆད་ལ་ཁྱད་པར་མེད་པར་བྱ་དགོས་ཏེ། tib.p. 04503 消文紀錄——
rwaylin
消文(2007/04/29)
2007/04/29初版;2014/05/09修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/10/11三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03302 復次如大依怙持中觀見,金洲大師持唯識宗實相分見,由見門中雖有勝劣,然大乘道總體次第及菩提心,是由依彼始得發起,故執金洲為諸尊重中無能匹者。 p. 03303 tib.p. 04417 གཞན་ཡང་ཇོ་བོ་ཆེན་པོ་ལྟ་བ་དབུ་མ་འཛིན་ཅིང་གསེར་གླིང་པ་ལྟ་བ་སེམས་ཙམ་རྣམ་བདེན་འཛིན་པས་ལྟ་བའི་སྒོ་ནས་མཆོག་དམན་ཡོད་ཀྱང་བལྟ་བའི་ཆ་ནས་སྐྱོན་རྟོག་མི་མཛད་པར་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ལམ་གྱི་
rwaylin
消文(2007/04/28)
2007/04/28初版;2014/05/08修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/10/10三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03213 譬如自於所不樂品,雖見具有眾多功德,然由見過心勢猛故,而能映蔽見德之心。又如於自雖見眾過,若見自身一種功德,心勢猛利,此亦能蔽見過之心。 p. 03301 tib.p. 04414 དཔེར་ན། རང་མི་འདོད་པའི་ཕྱོགས་ལ་ཡོན་ཏན་མང་པོ་ཡོད་པར་མཐོང་ཡང་སྐྱོན་མཐོང་བའི་བློ་ཤུགས་དྲག་པས་ཡོན་ཏན་མཐོང་བའི་བློ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་དང་། ཡང་རང་ལ་སྐྱོན་མང་པོ་མཐོང་ཡང་རང་གི་ཡོན་ཏན
rwaylin
臭青公-台語稱臭青母蛇
這條臭青公-台語稱臭青母的蛇是昨天.97.11.23日在社區聽到幾個民眾在圍打什麼東西之吵雜聲時,走近一看說打蛇,此時這條蛇已被丟在中大型垃圾桶裡掙扎,我走近垃圾桶稍微掀開一看與聞到蛇臭味,馬上確定為無毒的臭青公---台語稱臭青母蛇,我想這大型蛇類在野外能幫助捕食老鼠,就把它捉起來帶回家,以便帶往野外放生... 但今天11.24日把它放出來時發現其嘴巴內有血塊已經死了,我想應該是昨天在民眾一陣亂打之下,有打到頭部或內臟才會死亡,既然死了,還是把它作成記錄(死蛇還比較好拍照,更何況能與動物相遇的機緣不多),以便分享網友認識辨識蛇類,因為昨天現場有一民眾還以為它是一條龜殼花蛇。 它為台灣三大大型無毒蛇類(錦蛇,臭青公---台語稱臭青
小明
消文(2007/04/27)
2007/04/27初版;2014/05/07修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/10/08三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03212 如是修習,設見若有少許過失,由心執取功德品故,亦不能為信心障難。 p. 03213 tib.p. 04413 དེ་ལྟར་གོམས་པ་ན་སྐྱོན་ཐན་ཐུན་ཡོད་པར་མཐོང་ཡང་བློས་ཡོན་ཏན་གྱི་ཕྱོགས་འཛིན་པས་དད་པ་ལ་གེགས་སུ་མི་འགྲོ་སྟེ། tib.p. 04414 消文紀錄—— 如是修習:照(以上所說的)這種態度修習(的話)。 設見若有少許過失:(你)就算看見(上師)有些許過失。 由心執取功德品故:因為(你的)心取著於(上師的)功德方面的緣故。 亦
rwaylin
消文(2007/04/26)
2007/04/26初版;2014/05/07修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/10/07三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03211 復應於其具諸淨戒,或具多聞,或信等德,令心執取,思惟功德。 p. 03212 tib.p. 04411 ཡང་ཚུལ་ཁྲིམས་སམ་མང་དུ་ཐོས་པའམ་དད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་ཡོད་པ་རྣམས་ལ་བློས་དེའི་ཕྱོགས་བཟུང་ཞིང་ཡོན་ཏན་བསམ་པར་བྱའོ།། tib.p. 04413 消文紀錄—— 復應於其具諸淨戒:(此外,)還要對上師具足的種種清淨戒律。 或具多聞:或者是具足多聞。 或信等德:或者是(具足)信心等等的功德。 令心執取:要使自己的心生起取
rwaylin
消文(2007/04/25)
2007/04/25初版;2014/05/05修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/10/07三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03210 設由放逸煩惱盛等之勢力故,發起尋覓過失之時,亦應勵力悔除防護,若如是行,力漸微劣。 p. 03211 tib.p. 04409 ཇལྔ་པ་སྐྱོན་སྡོམ་ཚལ་ནི་གལ་ཏེ་བག་མེད་པའམ་ཉོན་མོངས་མང་བ་སོགས་ཀྱི་མཐུས་སྐྱོན་རྟོག་པ་བྱུང་བའི་ཚེ་ནའང་བཤགས་བསྡམ་ལ་འབད་པར་བྱའོ།། དེ་ལྟར་བྱས་ན་རིམ་གྱིས་མཐུ་ཆུང་ངུར་འགྱུར་རོ།། tib.p. 04411 消文紀錄—— 設由放逸煩惱盛等之勢力故:
rwaylin
消文(2007/04/23)
2007/04/23初版;2014/05/04修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/10/07三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03208 謂其尊重雖德增上,若僅就其少有過處,而觀察者,則必障碍自己成就。雖過增上若不觀過,由功德處而修信心,於自當為得成就因。 p. 03209 tib.p. 04404 འདི་ལྟར་བླ་མ་ཡོན་ཏན་ཤས་ཆེ་བ་ཡིན་ཀྱང་དེའི་སྐྱོན་ཅུང་ཟད་ཡོད་པའི་ངོས་ནས་བརྟགས་ན་རང་ལ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་གེགས་སུ་འགྱུར་ལ། སྐྱོན་ཤས་ཆེ་བ་ལའང་སྐྱོན་གྱི་ངོས་ནས་མ་བརྟགས་པར་ཡོན་ཏན་གྱི་ངོས་ནས་དད་
rwaylin
消文(2007/04/16)
2007/04/16初版;2012/08/21修訂;2014/04/27三版(取消黑底白字樣式);2019/10/04四版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03201 有於依怙發大聲白:「阿底峽請教授。」如其答云:「哈哈,我卻具有好好耳根,言教授者,謂是信心信信。」信為極要。 p. 03202 tib.p. 04310 ཇོ་བོ་ལ། ཨ་ཏི་ཤ་གདམ་ས་ངག་ཞུ་ཞེས་སྐད་ཆེན་པོས་ཞུས་པ་ན། ཧེ་ཧེ་ཁོ་བོ་ལ་རྣ་བ་ཏ་བཟང་པོ་བཟང་པོ་བདོག་སྟེ་མན་ངག་བྱ་བ་དད་པ་ཡིན་དད་པ་དད་པ་བཞེས་ཐུགས་མ་རངས་པའི་ཚིག་གསུང་བ་ལྟར་དད་པ་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེའོ།། tib.p
rwaylin
消文(2007/04/15)
2007/04/15初版;2014/04/25修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2019/10/03三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03112 敦巴請問大依怙云:「藏地多有修行者,然無獲得殊勝德者,何耶。」依怙答云:「大乘功德,生多生少,皆依尊重,乃能生起。汝藏地人,於尊重所,僅凡庸想,由何能生。」 p. 03201 tib.p. 04307 ཇོ་བོ་ལ། སྟོན་པས་བོད་ལ་སྒོམ་སྒྲུབ་བྱེད་པ་མང་པོ་ཡོད་པ་ལ་ཡོན་ཏན་ཁྱད་པར་ཅན་བརྙེས་པ་མི་བདོག་ཞུས་པས། །ཇོ་བོའི་ཞལ་ནས། ཐེག་ཆེན་གྱི་ཡོན་ཏན་ཆེ་སྐྱེས་ཆུང་སྐྱེས་ཐམས་ཅད་བླ་མ་
rwaylin
消文(2007/04/13)
2007/04/13初版;2011/09/03修訂;2014/04/24三版(取消黑底白字樣式,重編版面);2019/10/03四版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03111 《十法》亦云:「由何出導師,信為最勝乘,是故具慧人,應隨依於信。諸不信心人,不生眾白法,如種為火焦,豈生青苗芽。」 p. 03112 tib.p. 04303 ཆོས་བཅུ་པ་ལས་ཀྱང༌། བཐབས་གང་གིས་འདྲེན་པ་བསངས་རྒྱས་ཀྱི་སར་ངེས་བཔར་འབྱུང་བབའམ་འགྲོ་བ་ལ། དད་པ་བའདི་ཐེག་བཔའམ་བཞོན་པའི་མཆོག་ཡིན་ཏེ།། བརྒྱ་མཚན་དེ་བཡི་ཕྱིར་བློ་བགྲོས་དང་ལྡན་པའི་མིས་
rwaylin
消文(2007/04/12)
2007/04/12初版;2013/10/04修訂;2019/10/03三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 03109 《寶炬陀羅尼》云:「信為前行如母生,守護增長一切德,除疑度脫諸暴流,信能表喻妙樂城。信無濁穢令心淨,能令離慢是敬本,信是最勝財藏足,攝善之本猶如手。」 p. 03111 tib.p. 04218 དཀོན་མཆོག་ཏ་ལའི་གཟུངས་ལས། ངའདི་ནི་ལོ་ཙཱ་བ་བོད་དུ་འབྱོན་ཁར་པཎྜིཏ་ལ་འདིའི་མཚན་དྲིས་པ་ན། ཇཔཎྜིཏ་གསུང་ངག་བཅད་པ་དང་ཐུག་པས་ཁྱད་པར་དུ། མཚན་ལ་དཀོན་མཆོག་སྒྲོན་མེའི་གཟུངས་ཟེར་རྒྱུ་ཡིན་པ་ལ
rwaylin
台灣的門神---四大鬼王
[圖1]台南市區 清水寺 潘麗水 四大鬼王一般指的是 清水祖師所收服的 張、黃、蘇、李四位鬼王,傳說 清水祖師與四鬼王鬥法獲勝,四鬼王依約跟隨 祖師成為護法,祖師也因此臉被燻黑。因此在 清水祖師廟見到的 四大鬼王是 張、黃、蘇、李四位將軍,與 四大天王、四聖大元帥、四海龍王一樣,是一組固定角色。儘管 佛教經典、通俗演義裡的 四大天王、四海龍王的名稱、角色不盡相同,但所指的是固定角色。 [圖2]台南 關廟 清水寺 清水祖師廟可見到 四大鬼王的門神,這自然是 張、黃、蘇、李四位將軍,但 地藏王廟、寺廟的 地藏殿以及 大眾廟也可見到 四大鬼王當門神的情形,此時的 四大鬼王門神就非指 張、黃、蘇、李四位將軍了。地藏王菩薩有 幽冥教主稱號,自然有繪師會想到以 鬼王來當門神,但此處的 四大鬼王是如 四大元帥
Hsu
消文(2006/11/16)
2006/11/16初版;2014/02/22修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2017/11/14三版(藏文改採泰式分散對齊,此段無ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 01805 於說法師所垂教授,若不修習,亦見不能摧伏貪等,則應殷重而起修習。不應無修,唯愛多積異類文辭,而為究竟。 p. 01807 tib.p. 02411 ཆོས་སྨྲ་བས་བསྟན་པའི་གདམས་པ་ཉམས་སུ་མ་བླངས་ན་ཆགས་སོགས་གཞོམ་མི་ནུས་པར་མཐོང་ནས་ནན་ཏན་གྱིས་ཉམས་སུ་ལེན་པར་བྱེད་ཀྱི། ཉམས་ལེན་མེད་པར་རྣམ་གྲངས་མང་པོ་གསོག་པའི་ཚིག་ལྷུར་མི་ལེན་པའོ།། tib.p. 02413 消文紀錄—— 於說
rwaylin
消文(2006/11/11)
2006/11/11初版;2014/02/22修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結);2017/11/05三版(藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།版四家注) 論之本文——p. 01803 於所教誡起藥品想者。 p. 01803 tib.p. 02405 ངགསུམ་ཇཔ་རྗེས་སུ་བསྟན་པ་ལ་སྨན་གྱི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་པ་ནི། tib.p. 02406 消文紀錄—— 於所教誡起藥品想者:對(說法師)所教的、所誡的都要觀想作藥品。教誡,【丁福保《佛學大辭典》】:「(雜語)教之誡之也。」又【《瑜伽師地論》卷三十八〈本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處力種姓品第八〉】:「云何教誡?當知教誡略有五種:一者遮止有罪現行;二者開許無罪現行;三者若有於所遮止開許法中暫行犯者,如法諫誨;四者若有於彼法中數
rwaylin
«
6
7
8
9
10
»